Franz Pöchhacker

Franz Pöchhacker (ORCID) is Professor of Interpreting Studies in the Center for Translation Studies at the University of Vienna. He obtained degrees in conference interpreting at the University of Vienna and the Monterey Institute of Inter­national Studies in the 1980s and worked freelance as a conference and media interpreter for some 30 years. Since 1989 he has held a full-time research and teaching position at the University of Vienna.

Following his doctoral dissertation on simultaneous conference inter­preting, he devoted his post-doctoral research to general issues of Interpreting Studies as a discipline and to empirical work on community interpreting in healthcare and social service settings. He has also investigated interpreting in asylum hearings and in the media, worked on curricular and teaching issues, and led grant-funded research projects on quality in conference interpreting and respeaking-based speech-to-text interpreting. His most recent research focuses on video remote interpreting in healthcare settings.

He has lectured widely and published over 100 papers and reviews. His English books include The Interpreting Studies Reader (2002), Introducing Interpreting Studies (2004/2016) and the Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies (2015). Aside from serving as Associate Editor of the “Benjamins Translation Library” book series, he has been co-editor of Interpreting: International Journal of Research and Practice in Interpreting since 2003 and held various visiting appointments, including the CETRA Chair professorship at KU Leuven in 2007.